take it with a grain of salt
/teɪk ɪt wɪð ə ɡreɪn əv sɔːlt/
tayk·iht·wihth·uh·grayn·uhv·sawlt7음절
뜻 · Meaning
한국어곧이곧대로 믿지 않고 걸러서 듣다
日本語話半分に聞く、鵜呑みにしない
Tiếng Việtnghe nhưng đừng tin hoàn toàn, tiếp nhận một cách dè dặt
Españoltomarlo con pinzas, no creerlo del todo
예문 · Examples
💼 work
“The vendor promised a two-week delivery, but I'd take that with a grain of salt.”
업체가 2주 배송을 약속했지만, 나라면 그 말을 걸러서 듣겠어.
🧑🤝🧑 friends
“He says he almost went pro in soccer — take it with a grain of salt.”
걔가 축구로 프로 데뷔 직전까지 갔었다는데, 그 말은 걸러서 들어.
💬 texting
“Saw that rumor too, but I'd take it with a grain of salt honestly.”
나도 그 소문 봤는데, 솔직히 걸러서 듣는 게 좋을 것 같아.
이 단어, 내일이면 잊어버려요.
EveryFive가 잊어버리기 직전에 다시 물어봐 드립니다 — 하루 5단어, 무료로 시작하세요 →